Известно, что у каждого языка есть свои особенности, и притягательные качества. Некоторые языки развиваются и совершенствуются в близком взаимодействии. Это относится к персидским и тюркским языкам. На протяжении долгих веков народы, говорящие на данных языках, перенесли множество различных событий, в том числе, столкнулись с литературными и лингвистическими явлениями. Слова в этих языках перешли из одного к другому и наоборот, некоторые приобрели новые значения. Некоторые виды и способы словообразования заимствовались, тем самым обогатили свои языки. Этот процесс наблюдается в произведениях поэтов и писателей, Средневековья. Так как Алишер Навои, который писал произведения с высоким мастерством на тюркском (староузбекском) языке, знал в совершенстве персидский и арабский языки, то в своих произведениях уместно употреблял слова из этих языков. Кроме того, если слово, обозначающее какое-либо понятие, не существует в староузбекском языке, он используя персидский или арабский язык употребляет данные слова или на основе своих наблюдений образует слова по моделям. Одной из подобных моделей является следующая: «арабский корень + аффиксоид –- زا – sāz», по которой образовались слова и многие из них встречаются в поэме «Хайрат аль-аброр». Их выявление и изучение является целью данного исследования. В результате исследования анализировались такие слова, как: ’ayšsāz, bаẕlsāz, ġāliyаsāz, jilvаsāz, nаġmаsāz, nаqšsāz, sаjdаsāz, vāsiṭаsāz, которые образовались на основе вышеуказанной модели, то есть добавлением персидского аффиксоида - زاس -sāz именно к арабскому корню. В данной статье вышеприведенные слова были проанализированы структурно и семантически на основе модели, были выявлены их значения по контексту. Из рассмотренных слов bаẕlsāz «дарующий, дающий дар», jilvаsāz «блистающий, распространяющий лучи», sаjdаsāz «совершающий поклонение», vāsiṭаsāz «делающий средством» не были найдены в словарях. Можно сделать вывод, что поэт образовал их на основе модели «арабский корень + аффиксоид - زاس –sāz» для использования в своих произведениях.
Объект исследования: кролики, висцерально-ишемический шок, метаболизм, митохондрии,сукцииасол, сукцивил.
Цель работы: изучить эффективность новых гемокорректоров направленного действия сукцинасола и сукцивила на основные механизмы патогенеза висцерально-ишемического шока.
Методы исследования: физиологические, биохимические, биофизические, статистические.
Полученные результаты и их новизна: комплексно оценены показатели гемодинамики, pH крови и токсемии, функциональные изменения печени и углеводно-фосфорного обмена при висцерально-ишемическом шоке. Разработан комплекс методов исследований, который в совокупности даёт чёткое представление о метаболическом статусе организма при висцеральноишемическом шоке. Впервые изучена эффективность новых полифункцио-нальных гемокорректоров сукцинасола и сукцивила в устранении гемодинамических и метаболических нарушений при висцерально-ишемическом шоке.
Практическая значимость: подтверждена гипотеза о роли нарушения энергетического метаболизма в клетках печени при висцерально-ишемическом шоке. Доказана эффективность использования новых комплексных кровезаменителей сукцинасола и сукцивила в качестве поставщика богатых энергией соединений (сукцииасол) и корректора электронтранспортной функции митохондрий печени (сукцивил) в экстремальных состояниях, осложнённых гипоксией и токсемией.
Степень внедрения и экономическая эффективность: полученные результаты эффективности действия новых кровезаменителей сукцинасола и сукцивила при висцерально-ишемическом шоке позволяют рекомендовать их включение в комплексное лечение висцерально-ишемического шока в медицинской практике.
Область применения: медицина.
Ushbu maqolada gapning mazmuniga katta ta’sir o‘tkazadigan bog‘lovchilarning pragmatik ma’nosi va vazifalari o‘rganilgan. Bog‘lovchilarning nutq
vaziyatida lokutiv, illokutiv, perlokutiv aktlarni yuzaga keltirishi izohlangan. Bo‘lovchining aynan biriktiruv bog‘lovchisi bo‘yicha mulohaza yuritilgan.
Поиск новых источников высокоактивных лекарственных средств на основе сырья иокаи является актуальной задачей современной науки, известно, что корень солодки широко используется в различных отраслях народного хозяйства, основным компонентом которого является глицирризиновая кислота. Наличие противовоспалительной активности, низкая токсичность и достаточно серьезные побочные эффекты делают новое синтетическое производное глицирризиновой кислоты перспективным для использования в медицине. Цель исследования. Изучить противоязвенную активность глицерина на экспериментальной модели нейрогенных высыпаний, вызванных 24-часовой иммобилизацией животных, и выявить механизм противоязвенной активности.
В иранистике в научном описании языка дари отмечаются, в основном, его отличия от современного персидского языка. В области словообразования в языке дари особое внимание уделяется аффиксальному словообразованию частей речи. В последние годы в языке дари стало заметным его всестороннее развитие, где с течением времени произошли ощутимые изменения во всех его областях. В связи с этим, все большую значимость приобретает изучение вопросов формирования, развития и совершенствования языка дари, обоснования причин, закономерностей и возможностей данного процесса, а также определения принципов словообразования. Это, в свою очередь, указывает на необходимость проведения отдельного исследования языка дари непосредственно на основе его собственных материалов. В статье изучены аффиксальное и полуаффиксальное словообразование и проблемы словосложения в языке дари в рамках генетически родственных языков. Словообразующий аффикс в языке дари, также в персидском, производит слово, относящееся к определенному лексико-грамматическому разряду: в производных словах словообразовательные признаки оказываются одновременно и категориальными. Ведущая роль в пополнении словарного состава современного языка дари принадлежит словообразованию посредством полуаффиксов. В языке дари слова, в которых вторая часть выражена глаголом (основой настоящего времени простых глаголов, их вариантами с суффиксом -i или частицей отрицания, формой повелительного наклонения) составляют большую часть при словообразовании. Основы настоящего времени префиксальных и сложных глаголов здесь встречаются гораздо реже. Благодаря большому количеству глагольных словоморфем полуаффиксация, как и аффиксация и словосложение, является наиболее продуктивным способом в системе словообразовании. Полуаффиксы используются в основном в образовании новых социально-политических и научно-технических терминов. В словообразовании показатель способа лексикализации, т.е. превращения сочетаний с союзом в сложные слова, достаточно высок. Процесс лексикализации словосочетаний в языке дари находится ещё на стадии формирования, что дает основание утверждать о границе между сложным словом и словосочетанием как крайне условной. Среди фонетических, грамматических и семантических признаков, позволяющих отличить сложное слово от словосочетания, главным является грамматический признак.
Настоящая статья вкратце раскрывает некоторые теоретические аспекты лексикологии китайского языка, в частности показывает, чем отличается термин от слова. Особенности образования терминов и их структурные отличия впервые показаны на примере финансовой терминологии китайского языка.